제 목 : Today English(인터넷 지원을 선호합니다)
이 름  |     운영자 작성일  |   2013-08-20
파일  |     조회수  |   17680

We prefer you apply on-line.
인터넷으로 지원하시는 걸 선호합니다.

요즘은 인터넷 상에서 구직 지원을 많이 하는데, 이 때 apply on-line이라는 표현을 쓴다. 한편, 직접 찾아가서 이력서(resume)를 제출하는 경우에는 in person을 쓴다. 전화를 건 용건을 말할 때 I’m calling regarding[about]~ 이라고 하고, 추가표현의 filled는 빈 자리(opening)가 ‘채워진’것을 말한다.

W : Hello. I’m calling regarding the analyst position that’s posted on your web site.
M : Well, it’s still open, but you should hurry and send in your resume.
W : Great. Could I drop off my resume in person?
M : Actually, we prefer you apply on-line.

W : 여보세요. 귀사의 인터넷 홈페이지에 난 분석가 자리를 보고 전화 드리는 겁니다.
M : 네, 아직 비어 있긴 한데, 이력서를 서둘러 보내 주셔야겠습니다.
W : 좋습니다. 이력서는 제가 직접 가서 제출해야 하나요?
M : 실은, 저희는 인터넷으로 지원하시는 걸 선호합니다.

·Is the chef position still available? 아직 주방장 자리가 비어 있나요?